考研满分君的微博(考研满分大神)

??context: 这个词与“environment”标明“天然环境”的意义相对,意义为“(笼统)环境”,“in the context of”这个词组在完型填空中被选的频率仍是恰当高的。

contract: 假定后边接标明疾病的单词,则做动词的意义是∮薮浪(大病,急病)”。

contribute: 需要留心这个词是中性词,假定在低沉场合中运用,就是“构成,致使”的意义。

contribution: “促进要素”。

conventionally: 字面意义是“常规上讲”,但在阅览中标明“曩昔”。

copy: 动词,“效法,仿照”。

corner: 动词的意义是“强逼”,词组“cut the corners”标明“走捷径,用最简练经济的方法干事”。

count: 及物动词标明“核算”,不及物动词则是“管用,起作用”。

count on: “盼望”。

course: “河流的途径”,引申的意义是“作业”。

court: 动词“寻求”,名词在法令用语中是“法庭”,体育用语中是“中型球场”,比方篮球,排球,网球等等。

cover: “掩盖”,富含贬义,此外在稳妥业用语中“cover loss”标明“保…险”。

crack down upon: “严肃冲击”。

credit: 词组“give credit for / to”的意义非常活络,总的来说是“赞誉,嘉奖,归功于”,可是了解时要看上下文。

critical: “至关重要的”,写作中可以用来替代“important”。

a crop of: 描绘人的量词,标明“一批,一代”,替代曩昔常用的a generation of。

cry: 词组“a far cry”标明“相差甚远”。

curse: “灾害,灾害”。

cushion: 这个词做动词可以标明“减轻,陡峭”。

cut and dried: ?呈志涂梢宰龅剑故挚傻谩薄?br>

damage: 法令用语中是“抵偿金”的意义。

daring: “斗胆,英勇的”。

dawn: 名词标明“初步,降临”,动词词组“dawn upon somebody”标明“了解,理解”。

deal: 这个词的构词才能很强,中文只能跟着后边的名词改变,比方“deal a heavy blow”就标明“给…以沉重的冲击”。

defend: 国防中是“保卫”,法令场合是“辩解”。

deliberate: 这个词做动词的时分标明“沉思”。

deliver: “发送,传送”,多用于发送信息,消息,邮件等场合。

deposit: 名词“存款,押金”。

depu

ty: 用在有些头衔的前面标明“副职”,比方“deputy prime minister”是“副总理”。

desert: 动词“扔掉”。

deserted: 描述地址标明“荒无人迹的”,描述人的心境则标明“孑立,沮丧的”。

desirable: langman dictionary of contemporary english 中的说明“something that is desirable is worth having

or doing”,假定用中文来说明,就是“极好”。

desperate: 描述人干事“拼命,买力气”。

detached: langman dictionary of contemporary english 对这个词的说明为“not reacting to or becoming involved in something in an emotional way”,有点象“indifferent”,标明“超然物外,不关怀”。

develop: 这个词的英语说明为“gradually form / acquire”,意义为“逐步构成或获得”,翻译时要根据后边的名词来处置,比方“develop an idea”标明“构成观念”,“develop a disease”中文是“生病”。

devise: 动词,“方案,创造”。

dig: 动词词组“dig up”常常呈现,是?鸭⑾帧钡囊庖濉?br>

digest: 动词“了解”的意义。

direct: 动词意义为“辅导,指令”,归于指令性动词。

discipline: 名词是“学科”的意思。

dismiss: 英语说明为“to refuse to consider someone’s idea, opinion etc, because you think it is not serious, true, or important”,中文是“消除,否定”的意义。

disorder: 精力病学中这个词是“精力紊乱,异常”的意义。

disposal: “废物”的意思。

dive: 这个词有“急速降低”的意义,比方“take a nose dive”。

be divorced from: “别离,脱离”的意义。

document: 动词,“记载”。

documentary: 名词,“记载片”。

domestic: 常用的意义两个,一个是“国内的”,一个是“家中的”。

drain: “财富,精力等外流,逐步耗尽”,因而词组“brain drain”标明“人才外流”。

dramatically / drastically: “大高低,剧烈地”

drill: 石油业中名词意义是“钻头”,动词是“钻井”,往常日子中是“重复操练”的意思。

drive: 动词的意义是“推进,给…以动力”。

drop: “扔掉”,在写图表作文时可以用作“降低”,替代咱们常常运用的“increase”。

drug: “毒品”。

duty: 进出口内容中是“关税”的意思。

dwell upon: “仔沉思,沉思”。

earn: 中性动词,“赢得”或许是“遭到”。词组“earn one’s keep”在阅览了解中早年呈现,标明“营生”。

echo: 动词,“应和,附和”的意义。

economy: “节约”,比方词组“practice economy”的意思就是“节约开支”。

effect: 动词“发生,致使”,有时也和其他单词构成固定词组,比方“effect payment”的意义是“付款”。

embrace: “承受,崇奉某种观念”。

employ: “选用,采用”。

be endowed with something: “to naturally have a good feature or quality”,中辞意义为“天然生成具有…才干或许天资”。

engage sb: “雇佣”。

enjoy: 在太多时分中文翻译成“具有,享有”,比方“enjoy good reputation”可以了解为“享有盛誉”。

established: “得到公认,现已树立的”。

in the event of: “假定,如果”。

evident: “显着的,显着的”。

execute: 公司用语中是“实施抉择计划,处置”,法令用语是“处决”。

exercise: 与法令用词放在一同运用时,动词的意义是“行使,实施,实施”的意思。

exert oneself: 英语说明为“to work very hard and use a lot of physical or mental energy”,意思是“极力,尽力”。

exhaust: “耗尽(天然本钱,精力等等)”。

be expert in something: “老到的,熟行的”。

explode: “灵敏增加”。

be exposed to: “触摸到”。

faculty: 大学环境下指“全体教工”,指人时则是“天资,禀性”。

fail to do: “没有可以”。

faint: “微小的,不显着的”。

fall back on: langman dictionary of contemporary english 对这个短语的说明为“to use something or depend on someone’s help when dealing with a difficult situation, especially after other methods have failed”,根据这个英语说明咱们晓得词组大约的意义就是“因为没有太好的办法,所以只能…”。这个词组的英语说明极好的阐明晰看英语说明了解单词意义的意义。

be fascinated by: “沉浸上,被招引”。

fashion: 词组be in fashion 标明“盛行”,in a…fashion 则标明“以…方法”。

feature: “to include or show something as a special or important part of something, or to be included as an important part”,中文可以翻译为“以…为特征,特征是…”。”

fence: 动词“维护,阻挡”。

figure out: “预算,策画”。

file: 动词的意义许多,其间一个就是“提出”,在“file complaint”“file lawsuit”等词组中标明“提出投诉”或“提出上诉”。

film: 科技英语中标明“薄膜”或许“胶片”。

finance: 动词“赞助”,在作文中常常运用。

fire: 动词“辞退”。

firm: “小型公司”。

fit: 名词,更切当地说应当是量词,“a fit of”后边接标明心境的名词中文的意义是“心境发生”。

fix: “设备,设辟铮词组“fix one’s eyes upon something”标明“眼光紧紧地盯着”。

flight: 这个词有时标明“出逃”。

flood: 动词“充溢,充溢”,一般的方法是“be flooded with something”。

floor: 和“ceiling”相对,标明“最低点”。

-fold: 这个词缀前面加上数词,标明“倍,重”。

it follows that: ?猿氏至恕某晒薄?br>

foreign: “陌生的,不了解的”。

fortune: “命运”或许“财富”。

forward: 动词“发送”的意义,早年用于发送电子邮件,如今根柢替代了“send”。

–free: 这个词缀与任何名词连用,中文标明“没有”。

–friendly: 这个词缀放在任何名词后边,标明“充分思考…,为了…的便利”。比方“user-friendly”翻译成“运用便利”,“environmentally-friendly”标明“有利于环境的,环保的”。

front: “前锋,前沿”。

frown at: “对…感到生气,不快”。

fund: 动词标明“赞助”。

furnish: “供给”。????

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注